google-site-verification: googlee552bc4c0d65a0b4.html

sabato 1 giugno 2013

"La filosofia dell'amore" di Percy Bysshe Shelley


i venti del cielo sempre in dolci moti si uniscono...
John William Waterhouse, Spettinata dal vento



Filosofia dell'amore

I

Le fonti si confondono col fiume
i fiumi con l'Oceano
i venti del Cielo sempre
in dolci moti si uniscono
niente al mondo è celibe
e tutto per divina
legge in una forza
s'incontra e si confonde.
Perché non io e te?

II

Vedi che le montagne baciano l'alto
del Cielo, e che le onde una per una
si abbracciano. Nessun fiore-sorella
vivrebbe più ritroso
verso il fratello-fiore.
E il chiarore del sole abbraccia la terra
e i raggi della luna baciano il mare.
Per che cosa tutto questo lavoro tenero
se tu non vuoi baciarmi?

- Percy Bysshe Shelley traduzione di Giuseppe Conte



Percy Bysshe Shelley, (Field Place, Sussex, 4 agosto 1792 – mare di Lerici, 8 luglio 1822), è stato un poeta inglese, uno dei più grandi poeti romantici. È famoso per aver scritto opere da antologia quali Ozymandias, l'Ode al vento occidentale , A un'allodola , e La maschera dell'anarchia , ma quelli che vengono considerati i suoi capolavori furono i poemi narrativi visionari come il Prometeo liberato  e l'Adonais.
La vita anticonformista e l'idealismo assoluto di Shelley ne fecero una figura notoria e oggetto di denigrazione per tutta la sua vita.
Divenne però l'idolo delle due-tre generazioni successive di poeti (inclusi i grandi vittoriani, Robert Browning, Alfred Tennyson, Dante Gabriel Rossetti, Algernon Swinburne e William Butler Yeats).
Divenne inoltre famoso per la sua amicizia con i contemporanei John Keats e Lord Byron e, come loro, per la sua morte prematura, avvenuta in giovane età.
Era il marito di Mary Wollstonecraft Shelley, autrice del romanzo Frankenstein.


16 commenti:

  1. Bellissima poesia e quindi un ottimo lavoro!

    RispondiElimina
  2. È davvero bella...mai sentite parole che ti rapiscono e ti vieni la voglia ed il desiderio di leggerle e rileggerle. ....bisogna fat conoscere questa gioia a tutti.

    RispondiElimina
  3. Grazie ad entrambi/e (o è la stessa persona?)
    se vi firmate è più semplice distinguervi e ringraziarvi come cari e assidui lettori....

    un sorriso, Rosanna Bazzano

    RispondiElimina
  4. Splendida poesia.
    Interessante la vita del poeta.
    Ma in che raccolta di poesie la trovo?
    Grazie.

    RispondiElimina
  5. Grazie a beautiful ho scoperto questa meraviglia..amo la poesia in genere , questa rispecchia il desiderio di molte persone...la leggi e ti senti in un mondo in cui non vorresti più andare via !!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Wow! Ora ho capito il perché di ttutti questi commenti sulla stessa poesia! Grazie della visita, Cinzia, e del commento. Torna a trovarmi, troverai tante altre parole che ti emozioneranno <3

      Elimina
  6. anche io l'ho scoperta grazie a Beautiful, e me ne sono innamorato

    RispondiElimina
    Risposte
    1. XDDDDDDDDD beautiful.....

      Elimina
    2. Bene, spero che questo le abbia stimolato la ricerca di nuove poesie :)

      Elimina
  7. ciao, anch'io l'ho scoperta grazie a Beautiful. Vorrei sapere in quale raccolta la posso trovare!! Grazie

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Salve, non ricordo ma cercherò e le farò sapere. :) Ritorni a trovarmi

      Elimina
  8. Bellissima mi sono innamorata di questa poesia,lo scoperta con beautiful,ho girato giorni per trovarla.....veramente bella.....Grazie

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie a te, Michela, di essere passata a visitare il mio blog… ho pubblicato questa poesia più di un anno fa… cosa riesce a fare la televisione! Spero che questo ti spinga a leggere altro in questo spazio dove le parole d'amore hanno la loro casa… Un sorriso, Rosanna

      Elimina
  9. Per quanti me lo hanno chiesto ho tratto questa poesia da una raccolta a lui dedicata in una collana della Fabbri Editori, "I grandi classici della poesia".

    Non so in che specifica raccolta del poeta sia collocata, tenendo conto che spesso i poeti vengono tradotti in antologie personali, come questa, che raccolgono più testi derivanti da diverse raccolte.

    RispondiElimina

Un tuo commento ci dà ragione di essere… se ci sei, batti un colpo!