google-site-verification: googlee552bc4c0d65a0b4.html

domenica 31 maggio 2015

"Canzuncella all'antica" di Salvatore di Giacomo

Si suonno nun piglie, si smanie 'int' 'o lietto 
si sbattere mpietto na nziria te fa...
Dolphin Enjorlas, Dopo il risposo



Canzuncella all'antica

Si 'e maggio adduruso, murenno sta 'o mese,
pecché cchiù scurtese te fai nè Rusì
Si sparpeta 'a ggente, si rireno 'e ccose
si addore d' 'e rrose te fa scemulì

pecché tu sultanto te miette aspartata
cchiù amara e cchiù ngrata facennote mo
e tu si' de carne, chisà a che penzanno
tu faie tutto l'anno schiattuso passà.

Ricordate Rosa ca tu pure 'o ttiene
stu sang' int' 'e vvene ca tengo pure io...
l' ammore mo streggne cchiù forte 'a catena
è ll'aria c' 'o mmena e 'o tiempo c' 'o vvò.

Cu 'o vierno si' fredda, nun parle e nun rire
ma comme nun vide ca vene ll'està?
'Stu cielo celeste, 'stu ciato d' 'o viento
'sta luna d'argiento te parlano o no?

Si a primma matina t'affacce 'a fenesta
nun siente ogni testa cchiù forte addurà?
Si suonno nun piglie, si smanie 'int' 'o lietto 
si sbattere mpietto na nziria te fa...

Ricordate Rosa ca tu pure 'o ttiene
stu sang' int' 'e vvene ca tengo pure io,
l'ammore mo astreggne cchiù forte 'a catena
è ll'aria c' 'o mmena e 'o tiempo c' 'o vvò...

- Salvatore di Giacomo (musiche di F. P. Tosti)






Il gelo come condizione dell'anima.

Le delusioni, le attese tradite, rischiano di rinchiuderci in un inverno del cuore che non lascia passare il calore dell'amore.

Ma la, primavera come immagine del rigoglio dei sentimenti, è una stagione magica che torna, torna sempre, a qualsiasi età.

"Bussare ad un cuore restio è un impresa che alletta l'avventuriero, ma gratifica solo il  cuore caparbio di un innamorato..." - Rosanna Bazzano



Salvatore Di Giacomo (Napoli, 13 marzo 1860 – Napoli, 4 aprile 1934) è stato un poeta, drammaturgo e saggista italiano. Fu autore di molte notissime poesie in lingua napoletana (molte delle quali poi musicate) che costituiscono una parte importante della cultura popolare partenopea. È molto apprezzato come novelliere nero.
Insieme ad Ernesto Murolo, Libero Bovio e E. A. Mario è stato un artefice della cosiddetta epoca d'oro della canzone napoletana.






Delphin Enjolras (1857 -1945 Coucouron TOULOUSE) è stato un francese pittore accademico . Enjolras dipinse ritratti, nudi, interni, e utilizzato soprattutto acquerelli , oli e pastelli . Egli è meglio conosciuto per i suoi ritratti intimi di donne giovani che svolgono attività mondane come la lettura o cucire, spesso illuminati dalla luce della lampada. Forse la sua opera più famosa è la "donna giovane Lettura da una finestra".

mercoledì 27 maggio 2015

"Aveva il dono" di Guido Catalano


aveva il dono di farmi ridere




aveva
il dono
di farmi ridere
e
il dono
di farmi dimenticare
la mia estrema
imbarazzante
odiosa
mortalità
che son due doni
a ben vedere
che valgono
all’incirca
come
tutto
l’oro
del
mondo


- Guido Catalano


Il dono di portare gioia è veramente una caratteristica preziosa.

Si dovrebbe più spesso pensare, nel nostro interagire con gli altri, di voler suscitare il sorriso, non come un giullare ma come solo i veri amici sanno fare...

"Il sorriso è il cuore che tira un sospiro di sollievo"                                                                    - Rosanna Bazzano



Guido Catalano Nasco a Torino nel 1971 e sono ancora vivo. Ultimamente ho fatto gli esami del sangue e risulto quasi astemio anche se non ha senso.
Ho scritto sei libri di poesie, l’ultimo dei quali si intitola “Piuttosto che morire m’ammazzo” per i simpatici tipi di Miraggi Edizioni.
Il penultimo invece si intitola “Ti amo ma posso spiegarti” e lo stanno comprando in molti, il che è un piccolo miracolo se si considera che stiamo parlando di poesia. E siamo pure in Italia.
Per vivere mi esibisco in strabilianti reading dovunque mi sia concesso. Ne faccio oltre centocinquanta l’anno, il che a pensarci bene è una cosa pazzesca.
Ancor più pazzesco è che io non sia ancora diventato ricco e che, come si diceva all’inizio, sia ancora vivo.
www.guidocatalano.it

domenica 24 maggio 2015

" 'O scurnuso" di Rosanna Bazzano (Prospera Paturnia)


m' avite fatto 'a posta mmiezo 'e scale


'O scurnuso


M’ avite fatto ’a posta mmiezo ’e scale:
"Na pianta 'e rose per la mia Rosina",
ma io v’avevo visto (e menu male!)
si no m'accapputtavo io e 'a piantina...

M’ ’ite bussato pe nu poco ’e sale,
e ll’ atu juorno vuliveve ’a farina,
don Salvatò, parite na cambiale!
Fernesce ca rummango signurina...

Cu mme nn’ avita ì cu ll’eccellenza,
facite 'a prova comm’ a Ssan Tummaso...
mustrateve pe n’ommo ’e conseguenza!

Si no, qua’ juorno ca me prore ’o naso,
nun 'mporta ca me piglio ’a cunferenza...
ve astregno dint’ ’a n’angulo e ve vaso!

- Rosanna Bazzano, da "Prospera Paturnia. Racconto di un'anima"


 Traduzione

Mi avete attesa in mezzo alle mie scale,
a terra avete messo un bel buchè
ma io vi avevo visto... (e meno male!)
che al buio sarei potuta anche cadé...

Mi avete chiesto un pochino di sale
e ieri volevate la farina
don Salvatore, siete una cambiale!
Finisce che rimango signorina...

Con me non dovete esser raffinato,
fate la prova, come San Tommaso...
mostratevi per uomo infervorato!

Se no un bel giorno che mi pare il caso,
fa niente per il modo assai sfacciato,
vi metto contro un angolo e vi bacio!

Traduzione di Rosanna Bazzano


Molte donne amano gli uomini decisi, capita sopratutto alle donne dal carattere forte.
Un uomo sicuro di sé dovrebbe essere garanzia di protezione e sopravvivenza.
In fondo conserviamo ancora atavici retaggi, primordiali istinti.
Ma, attenzione, non vogliamo uomini arroganti e scorbutici! Vogliamo vedere intenerire per noi gli uomini forti...

"Straziami ma di baci saziami..." Luigi Miaglia



Prospsera Paturnia è lo pseudonimo con cui Rosanna Bazzano firma i suoi versi in napoletano.











Eugenio De Blaas, noto anche come Eugene von Blaas o Eugene de Blaas (Albano Laziale, 24 luglio 1843 – Venezia, 1931), è stato un pittore italiano naturalizzato austriaco.

mercoledì 20 maggio 2015

Per Tralci di-versi "La casa di Bambole" di Cinzia Caputo

piccole facce di bambola appese ai rami
foto dal web: Isla de las Munecas, Messico



La funicolare che ogni tanto sale ai bordi del giardino

dà un’aria da casa di bambole al posto dove vivo.

Mi guardo le dita. Penso alle tue mani.

Mi alzo. Voglio uscire.

All’ ingresso il sorriso di bambola 


appesa a un chiodo come la mia infanzia 

cela una cattiveria che non immaginavo 

in una bambola.

Piccole facce di bambola 

(mille, forse, tutte della stessa bambola)

appese a rami d’albero moltiplicano la loro perfidia. 


- Cinzia Caputo, da Verso, Manni editore


Le bambole, che nell'immaginario sono il tenero traslato di un bambino da accudire, possono essere simbologia della paralisi psicologica di una donna, del suo rinchiudersi in un mondo fatto di falsa bontà che cela un'esistenza di sottomissione e resa incondizionata.
L'immagine riprende la terrificante Isla de las Munecas, l'Isola delle bambole, in Messico; un posto ammantato di mistero, dove migliaia di bambole appese ai rami, impalate, legate all'unica baracca esistente, danno un'aria spettrale al luogo che pare sia infestato.

"Tutto ciò che rende schiavi, non può rendere amabili" - Rosanna Bazzano 


Cinzia Caputo: 
Psicologo, Psicologo Analista, membro ordinario dell’Associazione Italiana di Psicologia Analitica (AIPA), membro dell’International Association of Analyticol Psychology (IAAP).

E’ stata Responsabile per la sezione campana del progetto Itinerari della Psiche.
E’ Socio della Società Italiana di Psiconeuroimmunologia (S.I.P.N.E.I.)
Lavora a Napoli presso un centro di riabilitazione dove svolge attività di psicodiagnosi e di psicoterapia per bambini e adolescenti; attività di supervisione di gruppo per docenti docenti scolastici e operatori sanitari della ASLNA2; attività di psicoterapia, su prescrizione delle ASL di competenza, per pazienti segnalati dal Tribunale dei Minori.

Collabora con l’equipe del Laboratorio della Fiabache svolge attività di psicoterapia di gruppo per bambini autistici e psicotici e per i loro genitori.

Da sempre coniuga arte e psicologia analitica, ha pubblicato vari articoli su questo argomento (es: Emily Dickinson, l’arte per l’essere in: Giornale Storico di Psicologia Dinamica, Vol. XVII, Gennaio ’93/ 33, Napoli) e il libro di poesie

Si occupa di fiabe, di poesia e di narrazione, sia nella psicologia dell’infanzia che in ambito gruppale per la formazione nelle istituzioni (ASL, Università, Scuola).
Ha pubblicato il saggio : Relazionale, Transgenerazionale, Archetipico nella formazione dell’identità in La vita psichica ed. Magi e il libro di poesie: Verso (ed. Manni, Lecce 2005), una piccola guida per viaggare tra gli archetipi, dove miti e riti quotidiani, nella sintassi del sogno, sono utilizzati in funzione terapeutica.

domenica 17 maggio 2015

"Bella ca tiene 'o core 'e na birbante" di Salvatore Pandalone

bella ca tiene 'o core 'e na birbante
Delphin Enjolras, Young women



Bella ca tiene 'o core 'e na birbante


Bella ca tiene 'o core 'e na birbante,

pe me 'nguajà me miette mille punte,

vurria sapè, quanno lle staje annante

ô cunfessore tujo, tu che lle cunte...


E si te spia 'e me, fedele amante,

ca mmiez’ a mille pene m’ ammatunte,

si nun cuffie a Dio e pure ê Sante,

p’avè 'assoluzzione comm’ ’a spunte ??


- Salvatore Pandalone


Traduzione

Bella col cuore amaro di  monella

per rovinarmi trovi mille punti

vorrei sapere quando vai in cappella

al confessore cosa gli racconti...



E se parli di me, fedele amante,

che in mezzo a mille pene mi tormenti

se tu non menti a Dio e a tutti i santi

per farti perdonare  cosa inventi??


Traduzione di Rosanna Bazzano



Le donne, inferno per gli uomini che non sanno conquistarle, paradiso per quelli che sanno amarle...


"Il vero smacco non è nel fallire a conquistare un cuore, ma nel perderne uno che era già nelle nostre mani" - Rosanna Bazzano



Salvatore Pandalone
Nacque a Napoli il 28 Settembre 1877, fu considerato uno dei “papà” dei poeti napoletani.
Seppe illustrare mirabilmente Napoli nei vicoli, nelle piazze, nei sobborghi, nelle colonne del “Roma” e di altri quotidiani sui quali collaborava.
Pubblicò, tra l’altro, una collana di sonetti, e scrisse innumerevoli opere teatrali.
Ricca la bibliografia che lo riguarda.
 



Delphin Enjolras (1857 -1945 Coucouron TOULOUSE) è stato un francese pittore accademico . Enjolras dipinse ritratti, nudi, interni, e utilizzato soprattutto acquerelli , oli e pastelli . Egli è meglio conosciuto per i suoi ritratti intimi di donne giovani che svolgono attività mondane come la lettura o cucire, spesso illuminati dalla luce della lampada. Forse la sua opera più famosa è la "donna giovane Lettura da una finestra".

giovedì 14 maggio 2015

"Scrivere un curriculum" diWislawa Szymborska

alla domanda allegare un curriculum
Francine Van Hove, Scrivendo



Che cos'è necessario? E' necessario scrivere una domanda, e alla domanda allegare il curriculum.

A prescindere da quanto si è vissuto è bene che il curriculum sia breve.

È d'obbligo concisione e selezione dei fatti. 


Cambiare paesaggi in indirizzi e malcerti ricordi in date fisse.

Di tutti gli amori basta quello coniugale, e dei bambini solo quelli nati.

Conta di più chi ti conosce di chi conosci tu. 

I viaggi solo se all'estero. 

L'appartenenza a un che, ma senza perché. Onorificenze senza motivazione.

Scrivi come se non parlassi mai con te stesso e ti evitassi.

Sorvola su cani, gatti e uccelli, cianfrusaglie del passato, amici e sogni.

Meglio il prezzo che il valore e il titolo che il contenuto. 

Meglio il numero di scarpa, che non dove va colui per cui ti scambiano. 

Aggiungi una foto con l'orecchio in vista.

È la sua forma che conta, non ciò che sente. 

Cosa si sente? Il fragore delle macchine che tritano la carta.

- Wislawa Szymborska (Poesia tratta da Vista con granello di sabbia, a cura di Pietro Marchesani, Adelphi.)


Troppo spesso crediamo che l'essenziale sia nell'esteriorità, ci dimentichiamo che la vita è dentro le cose non nella loro superfice... E così pretendiamo di essere apprezzati, accettati e addirittura amati, senza fornire agli altri le giuste motivazioni perché questo accada, vogliamo che ci diano tempo senza che dimostriamo di dedicargli il nostro tempo, vogliamo che ci comprendano senza che noi ci sforziamo di comprenderle, vogliamo che ci amino senza amarle.

"Io sono una donna semplice, /mi sveglia la luce e il buio mi assopisce. /Ho due braccia sempre aperte/ dalla clavicola ai palmi delle mani./Una spina dorsale senza troppo orgoglio/ due gambe infaticabili/un cervello che usa la torcia e il bisturi/ e un cuore rumoroso, che non sa battere quando non è amato."   - Rosanna Bazzano 




Wislawa Szymborska ( Bnin [Kórnik ], 2 luglio 1923 ) è una poetessa e saggista polacca . 

Premiata con il Nobel nel 1996 e con numerosi altri riconoscimenti, è generalmente considerata la più importante poetessa polacca vivente. In Polonia, i suoi volumi raggiungono cifre di vendita che rivaleggiano con quelle dei più notevoli autori di prosa, nonostante in un'occasione Szymborska abbia ironicamente osservato, nella poesia intitolata Ad alcuni piace la poesia ( Niektorzy lubia poezje), che la poesia piace a non più di due persone su mille.

Szymborska utilizza espedienti retorici quali l' ironia , il paradosso , la contraddizione e la litote , per illustrare i temi filosofici e le ossessioni sottostanti. Szymborska è una miniaturista, le cui poesie compatte spesso evocano ampi enigmi esistenziali. Benché molte delle sue poesie siano lunghe una pagina appena, esse toccano spesso argomenti di respiro etico che riflettono sulla condizione delle persone, sia come individui che come membri della società umana. Lo stile di Szymborska si caratterizza per l'introspezione intellettuale, l'arguzia e la succinta ed elegante scelta delle parole.




Francine Van hove , nata nel 1942 a Parigi, è una pittrice contemporanea francese. Caratteristica particolare della sua pittura è quella di rappresentare con dolcezza e realismo figure femminili, immerse nella scena del quotidiano.




martedì 12 maggio 2015

"Un uomo" di Iris da Costa

un uomo unico in tutto l'universo
Delphin Enjolras, La belle arome


Un uomo
Un uomo
unico
in tutto l’universo.
Un uomo
che da ogni galassia
da ogni pianeta
mi invii frecce luminose
facendomi diventare fascio di luce
scintillante d’amore.
Un uomo
che mi carezzi
con mani e parole
a toccare il mio corpo
risvegliandomi delizie.
Un uomo
che viaggi insieme a me
per la Via Lattea
percorrendomi
penetrandomi
per tutti i miei sensi.
Un uomo
che mi decifri
e mi divori
restituendomi
intera
a me stessa.

- Iris Gomes da Costa



"Un uomo unico", gioca sulla dicotomia tra aggettivo e sostantivo, e in questa ambivalenza si dipana la ricerca della poetessa, e quella di ogni donna...


"...e amo in te tutto l'amore." Rosanna Bazzano



Íris Gomes da Costa è nata a São Fidelis, in Brasile, ed è conosciuta soprattutto come l'autrice della pièce teatrale "Memórias do Embornal" e per l'adattamento teatrale delle poesie di Ana Cristina César, in "A Teus Pés". Lavora anche per la TV Globo, di Rio, nell'area della prosodia, come esperta dei diversi accenti regionali della lingua portoghese.







Delphin Enjolras (1857 -1945 Coucouron TOULOUSE) è stato un francese pittore accademico . Enjolras dipinse ritratti, nudi, interni, e utilizzato soprattutto acquerelli , oli e pastelli . Egli è meglio conosciuto per i suoi ritratti intimi di donne giovani che svolgono attività mondane come la lettura o cucire, spesso illuminati dalla luce della lampada. Forse la sua opera più famosa è la "donna giovane Lettura da una finestra".

domenica 10 maggio 2015

"T'aggio lassate aperte..." di Rosanna Bazzano

sto allera e me ne fotto, cu crianza...
Mariolino da Caravaggio detto il falsario, Nudo di donna, 1970 





T'aggio lassate aperte pure 'e ttende

T’aggio lassate aperte pure ’e ttende
pe te lassà guardà dint’ ’a 'sta stanza,
pecché nun può fuì, tienelo a mente,
sto allera e me ne fotto, cu crianza...

Ogge me può chiammà pure puttana,
pecché nun triemme si te sto luntana:
t’aggio luvato ’o suonno int’ ’a nuttata
e ’o sciato ’a pietto pe tutta 'a jurnata .


riscrittura di Rosanna Bazzano


Non ho chiuso le tendine

Non ho chiuso le tendine
guarda dritto nella stanza.
Perché non puoi fuggire
oggi sono così allegra.
Dimmi pure svergognata,
scagliami i tuoi sarcasmi:
sono stata la tua insonnia,
la tua ansia sono stata.

- Anna Achmatova, traduzione di Michele Colucci


Facile, troppo facile, inveire contro qualcosa che ci turba e ci è precluso... 
La Achmatova, donna di grande fascino ha certamente turbato più di un cuore e conosceva bene le invettive che si attirava rifiutando potenti  e altezzosi pretendenti...

"La volpe che non può arrivare all'uva, dice che è acerba..." proverbio popolare


Mariolino Feraboli da Caravaggio detto "il falsario", Bergamo 1924 - 1992.



sabato 9 maggio 2015

" Tu credi..." di Paul Verlaine

io credo solo nei tuoi grandi occhi
Emìle Vernon, La ragazza delle rose


Tu credi ai fondi di caffè,
credi ai presagi, ai tarocchi:
io credo solo nei tuoi grandi occhi.

Tu credi ai racconti delle fate, ai giorni nefasti, ai sogni,
io credo solo alle tue menzogne.

Tu credi in un dio molto vago,
in qualche santo protettore,
in un'avemaria contro un tal male.

Io credo solo alle ore turchine
e rosa che tu mi spalanchi
nelle nostre divine notti bianche!

E la mia fede è così profonda
in tutto quello che credo,
che vivo ormai solo per te al mondo.

- Paul Verlaine




Che bello l'amore... Io ne sono innamorata.
La fiducia totale nell'altro, il credere che ogni sua parola sia un oracolo...
Non accontentatevi di sentimenti scialbi e opportunistici: date e pretendete sentimenti veri... 

"E hai ottenuto quello che volevi da questa vita,/ nonostante tutto?/Sì./E cos’è che volevi?/Potermi dire amato, /sentirmi amato sulla terra." Raymond Carver


Paul Marie Verlaine (Metz, 30 marzo 1844 – Parigi, 8 gennaio 1896) è stato un poeta francese.
Figura del poeta maledetto, Verlaine viene riconosciuto come il maestro dei giovani poeti del suo tempo. La sua influenza sarà significativa ed i posteri accoglieranno questa arte poetica verlaineana, niente che vi è in lui pesa o posa, fatta di musicalità e della fluidità che gioca con i ritmi dispari.
Il tono di molte delle sue poesie che combinano spesso malinconia e chiaroscuro, rivela, al di là della forma efficace di semplicità, una sensibilità profonda, che risuona con gli approcci di alcuni pittori impressionisti e musicisti come Reynaldo Hahn e Claude Debussy, i quali saranno presenti nella musica delle poesie di Verlaine.

Émile Vernon, nato nel 1872 , morto nel 1919 è un pittore francese .
(non sono riuscita a trovare un immagine del Vernon, chi ne trovasse è pregato di inviarmela)

giovedì 7 maggio 2015

"...e nello spazio privato" di Rosanna Bazzano

apro gli occhi su tutto ciò che sento
foto: Jeacques Henri Lartigue, 1920




... e nello spazio privato

dei tanti miei pensieri

apro gli occhi

su tutto ciò che sento,

e lascio entrare il mare.


- Rosanna Bazzano


Non è vero che non siamo coscienti di ciò che accade o che ci addolora... 
Accade invece che evitiamo accuratamente di accorgerci di ciò che ci fa soffrire...
Io curo le mie troppe malinconie, o una sola ma strabordante, con la solitudine, con lo sporgermi con gli occhi aperti sull'abbisso della mia vita e lascio che questo mi guardi dentro...

"Guardare oltre non basta, bisogna poi alzarsi e andarci..." Rosanna Bazzano




Jacques Henri Lartigue (Courbevoie, 13 giugno 1894 – Nizza, 12 settembre 1986) è stato un fotografo e pittore francese.
Sebbene sia considerato uno dei più significativi fotografi del Novecento, egli si presentò sempre come pittore. Inizialmente concentrato sulla mondanità e sulla vita quotidiana della borghesia francese, allargò successivamente il proprio punto di vista divenendo, anche grazie alla fama acquisita negli anni, un divulgatore delle innovazioni estetiche compiute nel mondo dell'arte.

mercoledì 6 maggio 2015

"Il gatto in un appartamento vuoto" di Wislawa Szymborska


gli si andrà incontro pian pianino 
su zampe molto offese
e all'inizio niente salti né squittii
dip. Gianantonio Muratori, La gatta


Il gatto in un appartamento vuoto

Morire - questo a un gatto non si fa.
Perché cosa può fare il gatto
in un appartamento vuoto?
Arrampicarsi sulle pareti.
Strofinarsi tra i mobili.
Qui niente sembra cambiato,
eppure tutto è mutato.
Niente sembra spostato,
eppure tutto è fuori posto.
E la sera la lampada non brilla più.

Si sentono passi sulle scale,
ma non sono quelli.
Anche la mano che mette il pesce nel piattino
non è quella di prima.

Qualcosa qui non comincia
alla sua solita ora.
Qualcosa qui non accade
come dovrebbe.
Qui c'era qualcuno, c'era,
poi d'un tratto è scomparso
e si ostina a non esserci.

In ogni armadio si è guardato.
Sui ripiani si è corso.
Sotto il tappeto si è controllato.
Si è perfino infranto il divieto
di sparpagliare le carte.
Che altro si può fare.
Aspettare e dormire.

Che provi solo a tornare,
che si faccia vedere.
Imparerà allora
che con un gatto così non si fa.
Gli si andrà incontro
come se proprio non ne avesse voglia,
pian pianino,
su zampe molto offese.
E all'inizio niente salti né squittii.

- Wislawa Szymborska



La grande poetessa polacca ci costruisce una metafora del risentimento verso una persona che si ama.
Il risentimento è un sentimento molto comune che se indirizzato ad estranei crea fratture insanabili, ma quando è indirizzato ad una persona che amiamo crea una frattura anche dentro di sé: da un lato la delusione che ci provoca una persona che credevamo incapace di nuocerci, e dall'altro la lotta con la propria dignità.
Come si guarisce? Credo che innanzitutto non bisogna darsi fretta, e bisogna dare all'altro la possibilità di riconquistare la propria fiducia. L'altro deve dimostrarsi cosciente e spiacente del dolore arrecato,  non toccare certi tasti dolenti,  essere disposto a perdere, almeno per un po'. 

"Le ferite inferte alla sensibilità hanno bisogno di pazienza e amore, e anche guarite rimangono punti fragili." Rosanna Bazzano




Wisława Szymborska (Kórnik, 2 luglio 1923 – Cracovia, 1º febbraio 2012) è stata una poetessa e saggista polacca.

Premiata con il Nobel nel 1996 e con numerosi altri riconoscimenti, è generalmente considerata la più importante poetessa polacca degli ultimi anni.

In Polonia, i suoi volumi raggiungono cifre di vendita che rivaleggiano con quelle dei più notevoli autori di prosa, nonostante in un'occasione Szymborska abbia ironicamente osservato, nella poesia intitolata Ad alcuni piace la poesia (Niektorzy lubią poezje), che la poesia piace a non più di due persone su mille.








Gianantonio Muratori, Gion, è un architetto milanese che si occupa di pittura musica e design
www.gianantoniomuratori.com


lunedì 4 maggio 2015

"Quanto?" di Ceccardo Roccatagliata Ceccardi


guardandoci negli occhi... e ancora ti chiederai: 
ma è proprio vero? Quanto?
Edvard Munch, Gli occhi negli occhi


Quando ci rivedremo
il tempo avrà nevicato
sul nostro capo, o amore;
avremo quasi passato
il mare, e sarà il cuore
più sincero e pacato.
Ma non avremo più remo:
io ne l’onda infinita
del sogno, tu, de la vita,
lo avremo infranto, o amore!

Sarà quel tempo, quando
l’anima par che attenda
in pace, un’ala di sera
che a lei di contro protenda
il destino cennando
il viaggio lontano:
quando a ogni Primavera
che a la finestra un ramo
ne ritorna a fiorire
“Noi pur, così, eravamo”
ci suole il cuore ridire.

Guardandoci ne gli occhi
io non so, amor mio,
se ancor sotto le vesti
ci tremeranno i ginocchi;
ma so che tu cercherai
di leggermi nel volto
il cammin dei più mesti
miei dì; e i pianti, e il desìo
che fu ne l’ombra travolto:
se proprio è vero che molto
io t’abbia amato e rimpianto;
e ancora ti chiederai:
ma è proprio vero? Quanto?

- Ceccardo Roccatagliata Ceccardi

L'amico Antonio Perrone ha condiviso, nel nostro gruppo di lettura fb, questa poesia e, strano per chi legge tanta poesia come me, mi ha commossa fino alle lacrime... colpa di quel "Quanto?" che anch'io tante volte ho pronunciato, covando nel cuore la speranza che fosse almeno la metà del mio... la metà dell'infinito...

"Per ogni: - Quanto? ci dovrebbe essere sempre un: - Assaje!" Rosanna Bazzano




Ceccardo Roccatagliata Ceccardi  (Genova, 6 gennaio 1871 – Genova, 3 agosto 1919) è stato un poeta italiano.
È stato un precursore della poesia ligure del Novecento che va da Camillo Sbarbaro a Eugenio Montale, ma nella sua formazione s'incrociano anche residui carducciani e inquietudini decadenti che rinviano a Pascoli, a D'Annunzio e ai simbolisti francesi. Nelle sue composizioni migliori s'avverte un teso lirismo che si placa a tratti in eleganti movenze elegiache o in dense evocazioni del paesaggio ligure. Genova lo ha ricordato nel novantesimo dalla sua morte con la deposizione di una corona del Comune nella via a lui dedicata il 3 agosto 2009 promossa dall'Associazione Culturale "Conoscere Genova" Onlus.




Edvard Munch (Løten, 12 dicembre 1863 – Ekely, 23 gennaio 1944) è stato un pittore norvegese.
È stato anche simbolista, incisore e un importante precursore dell'arte espressionista.
L'urlo (1893) è probabilmente la sua opera più conosciuta
Edvard Munch è il pittore dell'angoscia: gli unici temi che lo interessano sono la passione, la vita e la morte.

domenica 3 maggio 2015

" 'A janara" da Prospera Paturnia di Rosanna Bazzano

si se putesse, dint' 'o core tuoio, 
vedé chello ca pienze e che ce tiene
Opera digitale di Norvhic Fernandez Austria



'A janara

Si se putesse, dint' 'o core tuio,
vedè chello ca pienze e che ce tiene,
capì che spiere, che pruggette faie,
quali ggioie tiene 'nchius' e quali ppene.

'Nce vulesse guardà comm’ ’a janara
ma so’ sicura ca nun me vedesse,
e tanta fosse ’a pena e tant’ ’a rraggia
ca te pugnesse ’o core e t’accidesse.

- Prospera Paturnia (Rosanna Bazzano)



traduzione

 La strega

Se si potesse, dentro il cuore tuo,
sapere cosa pensi e a cosa tieni
che cosa speri, che proggetti fai
che dolori rinchiudi e quali beni.

Dentro ci guarderei, come una strega,
ma sono certa che non mi vedrei
e presa dalla pena e dalla rabbia
ti pungerei nel cuore e ucciderei 

- Prospera Paturnia, traduzione di Rosanna Bazzano



Scrutare il cuore degli uomini e carpirne i segreti è un desiderio quasi unanime. 
Gli innamorati, in particolare, vorrebbero sempre conoscere la verità sui sentimenti della persona che amano, ma non è detto che questa verità risulti piacevole...
Io ho dato voce a quest'istinto primordiale di chiaroveggenza, nell'unico modo che conosco: passionalmente...

"Non si può vivere senza cuore, chi dà il proprio deve averne almeno un altro in cambio..." Rosanna Bazzano



Rosanna Bazzano: Prospera Paturnia è lo pseudonimo con cui Rosanna Bazzano firma i suoi scritti in napoletano, nonché il personaggio di una sua opera: Prospera Paturnia, racconto di un'anima. Per la bio vedi apposita pagina di questo sito.







Norvhic Fernandez Austria  è un  23 enne artista digitale autodidatta che vive a Antipolo, Filippine.