google-site-verification: googlee552bc4c0d65a0b4.html

lunedì 3 giugno 2013

"Preghiera del mattino" di Riccardo Duranti


Colazione al Casale delle Coazinzole, la casa di Riccardo Duranti:
tè, al limone e al latte, fette biscottate e marmellata e... i libri e il pc!

Preghiera del mattino

Devote alla bocca tua sfuggente
queste labbra ti cercano alla cieca.

Fanatiche di fede nel tuo sorriso,
l'intagliano dal vuoto finché appare.

A forza di miracoli testardi
l'altra vita a questa a frammenti s'incolla.

- Riccardo Duranti, da Meditamondo, Coazinzolapress






Riccardo Duranti ha insegnato per anni Letteratura inglese e Traduzione letteraria presso La Sapienza. 
Oltre l’attività didattica e le numerose traduzioni (per cui nel 1996 gli è stato assegnato il Premio nazionale per la traduzione del Ministero dei beni culturali) scrive racconti e poesie. 

Tra i suoi libri di poesia:
Bivio di voce, Empirìa, 1987
The Archer's Paradox (Il paradosso dell'arciere), The Many Press, 1993
L'affettuosa fantasia, Aracne, 1998
Made in Mompeo, haiku e immagini (con Rino Bianchi), Corbu, 2007

Riccardo Duranti è il traduttore italiano di tutta l'opera di Raymond Carver e lo è per esplicita volontà dell'autore.
Vive nel Casale delle Coazinzole, in Sabina dove traduce olive in ottimo olio, insieme a due cani e  adesso non so più quanti gatti 
Nel 2013 ha iniziato a lavorare come microeditore, come ama definirsi, aprendo la casa editrice Coazinzolapress.

Ho conosciuto Riccardo perché adoro Carver, lui ha conosciuto me attraverso le mie "Lune d'agosto", è nata una bella amicizia fatta di stima reciproca e una passione in comune: la parola.


6 commenti:

  1. Bellissima poesia. Poche pennellate rendono un quadro completo di una grande passione.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Verissimo... Gli amanti pendono sempre dalle labbra degli amati... :)

      Elimina
  2. Essenziale ed intensa poesia!
    (Vanna Corvese)

    RispondiElimina
  3. Bellissimi ed essenziali versi!
    Intagliare dal vuoto l'amato sorriso ... "miracoli testardi" che danno un respiro d'infinito alla realtà.
    Mi piacerebbe leggere altre poesie di Riccardo Duranti.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sul mio blog basta che scrivi "duranti" nella casella di ricerca per trovare un post dedicato ai suoi haiku e diversi post di poesie di Carver tradotte da lui.
      Sul web trovi un link sulla Rai dove c'è un suo racconto su come ha conosciuto Raymond Carver (Riccardo è il traduttore delle poesie di sua moglie Tessa Callagher, poetessa americana)
      Prossimamente ne metterò altre, poi naturalemte basta scrivere a:

      coazinzolapress@gmail.com

      Bacione Lily

      Elimina

Un tuo commento ci dà ragione di essere… se ci sei, batti un colpo!