mi segunu li schiavi di la terra,
na ciumana di vuci e di canzuni:
li sfarda a l'aria, li sfarda a l'aria,
nzuppati di chiantu e di sangu
Giuseppe Pellizza da Volpedo, Il quarto stato (lavoratori)
Non pozzu chiànciri ca l'occhi mei su sicchi e lu me cori comu un balatuni. La vita m'arriddussi asciuttu e mazziatu comu na carrittata di pirciali. Non sugnu pueta; odiu lu rusignolu e li cicali, lu vinticeddu chi accarizza l'erbi e li fogghi chi cadinu cu l'ali; amu li furturati, li venti chi strammíanu li negghi ed annèttanu l'aria e lu celu. Non sugnu pueta; e mancu un pisci greviu d'acqua duci; sugnu un pisci mistinu abituatu a li mari funnuti: Non sugnu pueta si puisia significa la luna a pinnuluni c'aggiarnia li facci di li ziti; a mia, la menzaluna, mi piaci quannu luci dintra lu biancu di l'occhi a lu voj. Non sugnu pueta ma siddu è puisia affunnari li manu ntra lu cori di l'omini patuti pi spremiri lu chiantu e lu scunfortu; ma siddu è puisia sciògghiri u chiacciu e nfurcati, gràpiri l'occhi a l'orbi, dari la ntisa e surdi rumpiri catini lazzi e gruppa: (un mumentu ca scattu!)... Ma siddu è puisia chiamari ntra li tani e nta li grutti cu mancia picca e vilena agghiutti; chiamari li zappatura aggubbati supra la terra chi suca sangu e suduri; e scippari du funnu di surfari la carni cristiana chi coci nto nfernu: (un mumentu ca scattu!)... Ma siddu è puisia vuliri milli centumila fazzuletti bianchi p'asciucari occhi abbuttati di chiantu; vuliri letti moddi e cuscina di sita pi l'ossa sturtigghiati di cu travagghia; e vuliri la terra un tappitu di pampini e di ciuri p'arrifriscari nta lu sò caminu li pedi nudi di li puvireddi: (un mumentu ca scattu!) Ma siddu è puisia farisi milli cori e milli vrazza pi strinciri poviri matri inariditi di lu tempu e di lu patiri senza latti nta li minni e cu lu bamminu nvrazzu: quattru ossa stritti a lu pettu assitatu d'amuri: (un mumentu ca scattu!)... datimi na vuci putenti pirchi mi sentu pueta: datimi nu stindardu di focu e mi segunu li schiavi di la terra, na ciumana di vuci e di canzuni: li sfarda a l'aria li sfarda a l'aria nzuppati di chiantu e di sangu. - Ignazio Buttitta - Settembre 1954 - Tratto da: "Lu pani si chiama pani" Traduzione Non posso piangere, ho gli occhi secchi, e il mio cuore è una pietra pesante. La vita m'ha ridotto arido e spezzato come una carrettata di brecciame. Non sono poeta; odio l'usignolo e le cicale, il venticello che carezza l'erba e le foglie che cadono con l'ali; amo le bufere, i venti che disperdono le nuvole e puliscono l'aria e il cielo. Non sono poeta, ma nemmeno un insipido pesce d'acqua dolce; sono un pesce selvatico abituato ai mari profondi. Non sono poeta se poesia significa la luna che pende e impallidisce le facce dei fidanzati; la mezzaluna mi piace quando splende dentro il bianco dell'occhio del bue. Non sono poeta; ma se è poesia affondare le mani nel cuore degli uomini che soffrono per spremerne il pianto e lo sconforto; ma se è poesia sciogliere il cappio agli impiccati, aprire gli occhi ai ciechi, dare l'udito ai sordi, rompere catene e lacci e nodi: (un momento che scoppio)... Ma se è poesia chiamare nelle tane e nelle grotte chi mangia poco e veleno inghiotte; chiamare gli zappatori curvati sulla terra che succhia sangue e sudore; e strappare dal fondo delle zolfare la carne cristiana che cuoce nell'inferno: (un momento che scoppio!) ... Ma se è poesia volere mille centomila fazzoletti bianchi per asciugare occhi gonfi di pianto; volere letti morbidi e cuscini di seta per le ossa storcigliate di chi lavora; e volere la terra un tappeto di foglie e fiori che rinfreschi lungo il cammino i piedi nudi dei poveri: (un momento che scoppio!..) Ma se è poesia farsi mille cuori e mille braccia per stringere povere madri inaridite dal tempo e dalla sofferenza senza latte alle mammelle e col bambino in braccio: quattro ossa strette al petto assetato d'amore: (un momento che scoppio!...) Datemi una voce potente perché mi sento poeta: datemi uno stendardo di fuoco e mi seguano gli schiavi della terra, una fiumana di voci e di canzoni: gli stracci all'aria gli stracci all'aria inzuppati di pianto e di sangue. La voce potente di un uomo che ha fatto della lotta di classe e della coerenza morale, la sua bandiera. Il rifiuto delle leziosità delle immagini poetiche, a favore della parte cruda della realtà, a favore della denuncia della sofferenza e della fatica. Ignazio Buttitta (Bagheria, 19 settembre 1899 – Bagheria, 5 aprile 1997) è stato un poeta italiano. Tra i poeti contemporanei che hanno scelto di esprimersi in siciliano, Buttitta è il più conosciuto, sia in Sicilia che nel resto d'Italia. La sua Opera traduce in versi un intero secolo di storia sociale, politica, intellettuale della Sicilia, esplicitamente impegnandosi e radicandosi nelle cause e nelle conseguenze del disagio economico delle classi subalterne Giuseppe Pellizza (Volpedo, 28 luglio 1868 – Volpedo, 14 giugno 1907) è stato un pittore italiano, dapprima divisionista, poi esponente della corrente sociale, autore del celeberrimo Il Quarto Stato, vera allegoria del mondo del lavoro subordinato e delle sue battaglie politico-sindacali.
Il Quarto Stato, realizzato nel 1901, inizialmente intitolato Il cammino dei lavoratori. Quest’opera è un simbolo della società del XX secolo, poiché essa rappresenta lo sciopero dei lavoratori e simboleggia non solo la protesta sociale ma l’affermazione di una nuova classe sociale, il proletariato, che diventa consapevole dei propri diritti nei confronti della società industriale. L’opera inoltre dimostra l’impegno del pittore in ambito sociale: infatti egli pensava che l’artista avesse il compito di educare la popolazione attraverso le proprie opere.
|
domenica 13 dicembre 2015
"Nun sugno pueta" di Ignazio Buttitta
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
Un tuo commento ci dà ragione di essere… se ci sei, batti un colpo!